Keine exakte Übersetzung gefunden für مُستقبل الإشعاع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مُستقبل الإشعاع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In that regard, the Joint Division continues to enhance its activities related to potential future nuclear and radiological events affecting food and agriculture.
    وفي هذا الخصوص، تواصل الشعبة المشتركة التوسع في أنشطتها المتصلة بالأحداث النووية والإشعاعية المستقبلية الممكنة المؤثرة في الأغذية والزراعة.
  • Takes note of the part of the report of the Conference on Disarmament relating to a future convention on the prohibition of radiological weapons.
    تحيط علما بالجزء المتعلق بإبرام اتفاقية في المستقبل بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية من تقرير مؤتمر نـزع السلاح.
  • Takes note of the part of the report of the Conference on Disarmament relating to a future convention on the prohibition of radiological weapons;9
    تحيط علما بالجزء المتعلق بإبرام اتفاقية في المستقبل بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية من تقرير مؤتمر نـزع السلاح؛
  • Takes note of the part of the report of the Conference on Disarmament relating to a future convention on the prohibition of radiological weapons;
    تحيط علما بالجزء المتعلق بإبرام اتفاقية في المستقبل بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية من تقرير مؤتمر نـزع السلاح؛
  • To mark that occasion, the Government was planning to hold a symposium on the Scientific Committee's recent achievements and future directions in radiation research, with the Chairman of the Scientific Committee as a keynote speaker.
    وللاحتفاء بهذه المناسبة، تخطط الحكومة لعقد ندوة عن الإنجازات الحديثة للجنة العلمية والاتجاهات المستقبلية المرتبطة ببحوث الإشعاع، على أن يكون رئيس اللجنة العلمية هو المتكلم الرئيسي.
  • Takes note of the part of the report of the Conference on Disarmament relating to a future convention on the prohibition of radiological weapons;Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 27 (A/54/27), chap. III, sect. E.
    تحيط علما بالجزء المتعلق بإبرام اتفاقية في المستقبل بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 27 (A/54/27)، الفصل الثالث، الفرع هاء.) من تقرير مؤتمر نـزع السلاح؛
  • Takes note of the part of the report of the Conference on Disarmament relating to a future convention on the prohibition of radiological weapons;Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 27 (A/54/27), chap. III, sect. E.
    تحيط علما بالجزء المتعلق بإبرام اتفاقية في المستقبل بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية من تقرير مؤتمر نـزع السلاح([1]) الوثــائق الرســـــمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 27 (A/54/27)، الفصل الثالث، الفرع هاء.)؛
  • Takes note of the part of the report of the Conference on Disarmament relating to a future convention on the prohibition of radiological weapons;See Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Supplement No. 27 (A/54/27), chap. III, sect. E.
    تحيط علما بالجزء المتعلق بإبرام اتفاقية في المستقبل بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية([1]) انظر: الوثــائق الرسـمية للجمعية العامة، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 27 (A/54/27)، الفصل الثالث، الفرع هاء.) من تقرير مؤتمر نـزع السلاح؛
  • In its twelfth resolution, entitled “Prohibition of the dumping of radioactive wastes”, the General Assembly took note of the part of the report of the Conference on Disarmament relating to a future convention on the prohibition of radiological weapons; expressed grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States; called upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; requested the Conference on Disarmament to take into account, in the negotiations for a convention on the prohibition of radiological weapons, radioactive wastes as part of the scope of such a convention; also requested the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fifty-eighth session the progress recorded in the negotiations on the subject; took note of resolution CM/Res.1356 (LIV) of 1991, adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, on the Bamako Convention on the Ban on the Import of Hazardous Wastes into Africa and on the Control of Their Transboundary Movements within Africa; expressed the hope that the effective implementation of the International Atomic Energy Agency Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste would enhance the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories; and appealed to all Member States that had not yet taken the necessary steps to become party to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management to do so in time to attend the first Review Meeting of the Contracting Parties (resolution 56/24 L).
    وفي القرار الثاني عشر، المعنون “حظر إلقاء النفايات المشعة”، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء المتعلق بإبرام اتفاقية في المستقبل بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية من تقرير مؤتمر نـزع السلاح؛ وأعربت عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لكل الدول؛ وأهابت بجميع الدول اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛ وطلبت إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يأخذ في اعتباره، خلال المفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاقية بشأن حظر الأسلحة الإشعاعية، النفايات المشعة باعتبارها تدخل في نطاق اتفاقية من هذا القبيل؛ وطلبت أيضا إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛ وأحاطت علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛ وأعربت عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها؛ وناشدت جميع الدول الأعضاء التي لم تبادر بعد إلى اتخاذ الخطوات اللازمة كي تصبح أطرافا في الاتفاقية المشتركة بشأن سلامة تصريف الوقود المستعمل وسلامة تصريف النفايات المشعة، أن تفعل ذلك في الوقت المحدد كي يتسنى لها حضور الاجتماع الاستعراضي الأول للأطراف المتعاقدة (القرار 56/24 لام).